(::gackt - 野に咲く花ように::)
erst vor kurzem für mich entdeckt, diesen sänger, obwohl er wohl einer der bekanntesten japanischen sänger ist (außerhalb japans).
den text zu übersetzen ist mir im moment zu mühsam (man kann eine übersetzung sicher ergoogeln) und auch wenn viele sagen, das lied ist eines seiner schwächeren - nachdem ich noch nicht viele von ihm kenne, find ich dieses eigentlich sehr schön.
野に咲く花ように - no ni saku hana no yô ni (wie blumen, die auf dem felde blühen)
weil´s so schön aussieht ;):
誰もいないグラウンドの名前刻んだ桜の下
いつか君ともう一度
ここに来ることを約束しよう
チャイムの響く校庭の
片隅に咲く花のように
優しく笑ってくれた君だけに伝えたい
ただ「ありがとう」と…
僕たちはいつの日にか
またこの場所で出逢うその日まで
野に咲いた花のように
決して負けずに強く咲きたい
通い慣れたこの道も
教室から見える景色も
「いつまでも忘れないよ…」
と涙浮かべた 君の笑顔も
いつも見慣れた夕暮れが桜並木を染めてゆく
僕たちはそれぞれの思い出を
胸に抱いて歩き始める
いつか見た夢の場所へたどり着くまで
あきらめないで
まだ名もない花だけれど
決して負けずに強く咲きたい
いつの日か歩いてきた道を
振り返る時が来るまで
野に咲いた花のように
決して負けずに強く咲きたい
僕たちはいつの日にか
またこの場所で出逢うその日まで
野に咲いた花のように
決して負けずに強く咲きたい
決して負けずに強く咲きたい
咲きたい…
den text zu übersetzen ist mir im moment zu mühsam (man kann eine übersetzung sicher ergoogeln) und auch wenn viele sagen, das lied ist eines seiner schwächeren - nachdem ich noch nicht viele von ihm kenne, find ich dieses eigentlich sehr schön.
野に咲く花ように - no ni saku hana no yô ni (wie blumen, die auf dem felde blühen)
weil´s so schön aussieht ;):
いつか君ともう一度
ここに来ることを約束しよう
チャイムの響く校庭の
片隅に咲く花のように
優しく笑ってくれた君だけに伝えたい
ただ「ありがとう」と…
僕たちはいつの日にか
またこの場所で出逢うその日まで
野に咲いた花のように
決して負けずに強く咲きたい
通い慣れたこの道も
教室から見える景色も
「いつまでも忘れないよ…」
と涙浮かべた 君の笑顔も
いつも見慣れた夕暮れが桜並木を染めてゆく
僕たちはそれぞれの思い出を
胸に抱いて歩き始める
いつか見た夢の場所へたどり着くまで
あきらめないで
まだ名もない花だけれど
決して負けずに強く咲きたい
いつの日か歩いてきた道を
振り返る時が来るまで
野に咲いた花のように
決して負けずに強く咲きたい
僕たちはいつの日にか
またこの場所で出逢うその日まで
野に咲いた花のように
決して負けずに強く咲きたい
決して負けずに強く咲きたい
咲きたい…
Miaka - 1. Jan, 14:02











Ich habe heute eigens meine einzige Bekannte die Japanerin ist und in Wien arbeitet um eine Übersetzung gebeten.
Irgendwie hats aufgelegt ;)
Wer weiß was uns da miaka zeigt *gg*